Easter getaway to south-western France

¡Holaaa desde Madrid!

I hope that the beginning of April has started well for you. For me, it has been somewhat exhausting. Believe it or not, but I’m allergic to Spring! Hahaha… I know it sounds silly. But it seems I’m allergic to pollen (some other million people are probably suffering too), I sneeze like a gazillion times a day, I have sleeping disorders and the worse part is that I get skin reactions. Luckily, my doctor gave me a miracle prescription so hopefully I will get better shortly. 

Espero que el comienzo de abril haya empezado bien para vosotros. Para mí ha sido algo agotador. ¡Lo creas o no, tengo alergia a la primavera! Jajaja… sé que suena ridículo. Pero parece que soy alérgica al polen (otros millones de personas están sufriendo probablemente lo mismo), estornudo un montón de veces al día, tengo problemas para dormir y la peor parte es que tengo reacciones en la piel. Afortunadamente, mi médico me ha dado una prescripción así que espero ponerme bien pronto.

Let’s move on to my post of today. Last Easter holiday my boyfriend and I visited his family and also French cities. In this post, I would like to show some of my new found places in the south-west of France:

Pasemos a mi post de hoy. La última Semana Santa, mi novio y yo visitamos a su familia y viajamos a Francia. En este post, me gustaría mostrar algunos lugares que he visitado por primera vez en el sur-oeste de Francia:

  1. Mont-de-Marsan 
  2. Labastide d’Armagnac
  3. Saint- Justin
  4. Biarritz

Frankly I love spending time in France, especially the French residents in this region are very polite. Another good thing is that I get to practice my french again! “Ouiii mon ami(e), je parle français ! Mais parlez-vous lentement s’il vous plaît”. Hihihi. They really like it if you try to speak some French. Therefore, try to write down essential words or phrases if you ever visit France.

Francamente, me encanta pasar el tiempo en Francia, además la gente en esta región es muy amable. Otra cosa buena es que puedo practicar mi francés! Ouiii mon ami(e), Je parle français ! Mais Parlez-vous lentement s’il vous plait“. Jijii. Realmente les gusta si intentas hablar un poco de francés. Por lo tanto, lleva unas palabras o frases preparadas si alguna vez visitas Francia.

1. Mont-de-Marsan

Madrid to Mont-de-Marsan is a long drive (about 6,5 hour-drive). On our way to France we stopped at my boyfriend’s hometown, which is Aranda de Duero (Burgos). This town has the best quality wine (Ribera del Duero). I will do one separate post in the future on this region.

Madrid a Mont-de-Marsan es un largo viaje en coche (alrededor de 6,5 horas). En nuestro camino a Francia nos hemos parado en la ciudad natal de mi novio, que es Aranda de Duero (Burgos). Esta ciudad tiene el vino de la mejor calidad (Ribera del Duero). Haré un post en el futuro sobre esta región.

Mont-de-Marsan is a commune and the capital of the Landes department. This place was quite a small town with hidden corners. The people at Mont-de-Marsan were very friendly and the restaurants offered a lot of duck dishes on their menu.

Mont-de-Marsan es un municipio y la capital del departamento de Las Landas. Este lugar era un pequeño pueblo con rincones ocultos. La gente de Mont-de-Marsan fue muy amable y los restaurantes ofrecieron un montón de platos de pato en su menú.

DSV_0001
[EN] The confluence of the Douze and the Midou in Mont-de-Marsan. The weather was too good to be true with a temperature of 25 degrees Celsius. | [ES] La confluencia de la Douze y Midou en Mont-de-Marsan. El tiempo era demasiado bueno, y la temperatura de 25 grados.
DSV_0009
[EN] Posing near the Henri Thiébaud street. What I wore: jumpsuit (Bershka), shoes (Geox), flap bag (Love Moschino) and sunnies (Juicy Couture). | [ES] Posando cerca de la calle Henri Thiébaud. Lo que llevo puesto: mono (Bershka), calzado (Geox), bolso (Love Moschino) y gafas de sol (Juicy Couture).
DSV_0041
[EN] Beauty shot with a wonderful background! | [ES] ¡Beauty shot con un maravilloso fondo!
DSV_0053
[EN]The left building is the post office (“La Poste”) and the building on the right is the city hall of Mont-de-Marsan. | [ES] Edificio de la izquierda es la oficina de correos (“La Poste”) y el edificio de la derecha es el ayuntamiento de Mont-de-Marsan.
DSV_0059
[EN] On the pedestrian bridge “Place des Musées“. The Roman building in the back is actually a museum called Musée Dubalen and has French sculptures from the 20th century. | [ES] En el puente peatonal “Place des Musées“. El edificio romano en la parte de atrás es realmente un museo que se llama Museo Dubalen y que tiene esculturas francesas del siglo XX.
2. Labastide d’Armagnac

Labastide d’Armagnac is about half an hour drive from Mont-de-Marsan. It is definitely worth the visit! The Place Royal, is a square with houses from the early 13th century, which the residents have always been preserving.

Labastide d’Armagnac esta aproximadamente a media hora en coche desde Mont-de-Marsan. No cabe duda de que merece la pena la visita. La Place Royal, es una plaza con casas de principio del siglo XIII, que los residentes han preservando perfectamente.

[EN] It was here that the “pal”, a special stake, was blessed and driven into the ground to symbolise the construction of a new bastide. Then the perimeter was decided and the three main streets were built. Uniting virtually all the local commercial activity, the square was the economic heart of the town. From a place of exchange it naturally became a place of debate, a forum of public affairs in all its origin sense.

[ES] Fue aquí que el “palo”, un poste especial, fue plantado para simbolizar la construcción de una nueva ciudad fortificada. Luego el perímetro se decidió y las tres calles principales fueron construidas. Uniendo prácticamente toda la actividad comercial local, la plaza fue el corazón económico de la ciudad. Desde un lugar de intercambio que naturalmente se convirtió en un lugar de debate, un foro de asuntos públicos en todo el sentido de su origen.

20160325_155156
[EN] The charming houses in Labastide d’Armagnac, which are dated from the early 13th century and are remarkably well-preserved by the families. | [ES] Las encantadoras casas en Labastide d’Armagnac, que datan del siglo XIII y estan increíblemente bien conservadas.
20160325_154933
[EN] At the Place Royal. It felt as if I was visiting another period in time. | [ES] En la Place Royal. Se sentía como si estuvieras en otra época.
20160325_155035
[EN] Église Notre-Dame de Labastide-d’Armagnac, a Roman Catholic church dated from the 14th century. | [ES] Église Notre-Dame de Labastide d’Armagnac, una iglesia católica romana que data del siglo XIV.
20160325_161544
[EN] Café du Peuple (or Café Chantant), dated from the early 20th century. The habitants would come here to socialise, enjoy a comedy show or the French Can-Can. | [ES] Café du Peuple (o café Chantant), data de principios del siglo XX. Los habitantes vendrían aquí a socializar, disfrutar de un espectáculo de comedia o del Can-Can francés.
20160325_160932
[EN] One of my many favourite poses: a jump pose! What I wore: quilted white jacket (Zara), flamingo jeans (Zara), flap bag (Love Moschino), boots (Mustang), sunnies (Ray-Ban Clubmaster) and leather gloves (Primark). | [ES] Uno de mis favoritos poses: ¡saltar! Lo que llevo puesto: chaqueta acolchada blanca (Zara), pantalones de color rosado (Zara), flap bag (Love Moschino), botas (Mustang), gafas (Ray-Ban Clubmaster) y guantes de cuero (Primark).
3. Saint-Justin

Saint-Justin is also a commune in the Landes department. Here we drove by and stopped to admire the Roman church on top of a hill. The most interesting thing that caught my attention was a building connecting to the church, which had two doors. One normal door and the other one was small with the following writings on the top: ¨Chambre-D’Arrêt.¨  It was obvious that this used to be a prison (maybe a temporary one) for criminals.

Saint-Justin también es un municipio en el departamento de Las Landas. Aquí pasamos conduciendo y paramos para admirar la iglesia romana encima de una colina. Lo que me llamó la atención fue un edificio conectando a la iglesia tenía dos puertas. Una puerta normal y la otra era pequeña y tenía una indicación que decía: ¨Chambre d’arrêt.¨ era evidente que esta solía ser una prisión (quizás una temporal) para los delincuentes.

20160325_163515
[EN] L’église Saint-André of Saint-Justin. A curious-medieval church. I did not know before, but there’s a tower of the Knight Templars across the church. | [ES] L’Église de Saint-Justin Saint-André. Una curiosa-iglesia medieval. Yo no lo sabía antes, pero hay una torre de los Caballeros Templarios al otro lado de la Iglesia.
IMG-20160326-WA0000
[EN] The mysterious “Chambre-D’Arrêt” (prison). | [ES] El misterioso “Chambre d’Arrêt” (cárcel).
20160325_163720
[EN] The tower (“Tour des Templiers“) on the right was presumably used by the Knights Templar, but the question is what was it used for…? Maybe they safeguarded their precious treasures here. If only the walls could talk! | [ES] La torre (“Tour des Templiers“) a la derecha se cree que fue utilizada por los Caballeros Templarios, pero la pregunta es: ¿para qué se utilizaba? Quizás protegían sus preciosos tesoros aquí. ¡Si las paredes pudiesen hablar!
4. Biarritz

Biarritz is located at the Basque coast and is a sanctuary for surfers from all around the world. When we arrived here, we barely found a parking space. After parking, we soon realised that there was a surfing competition going on. So, we joined the crowd and watched the surfers battle through the high waves. The craziest part was that they were surfing near some rocks, but these surfers had pro-skills and knew how to master their surfboards. I really liked this area, but I cannot imagine how chaotic this place is during the Summer!

Biarritz está situada en la costa vasca y es un santuario para los surfistas de todo el mundo. Cuando llegamos aquí, apenas pudimos encontrar un espacio de aparcamiento. Tras aparcar, pronto nos dimos cuenta de que existía una competición de surf. Por lo tanto, nos unimos a la multitud y observamos a los surfistas batallando las olas. La parte más loca era que estaban surfeando cerca de algunas rocas, pero ellos son profesionales y sabía cómo dominar sus tablas de surf. ¡Me gustó mucho este lugar, pero no quiero saber cómo será de caótico durante el verano!

DSV_0091
Moi, at the “Plage du Miramar“, this golden beach has a stupendous view. On the right there’s a lighthouse (“Phare de Biarritz“) in the back. | [ESMoi, en “la Plage du Miramar”, esta playa Dorada tiene una vista estupenda. A la derecha hay un faro (“Phare de Biarritz“) en la parte posterior.
DSV_0066 DSV_0074

DSV_0086
[EN] The luxurious “Hôtel du Palais“, which was once the summer home of Napoleon III. | [ES] El lujoso “Hôtel du Palais“, que una vez fue la residencia de verano de Napoleón III.

DSV_0127
[EN] I LOVE this view displaying the coast of the Bay of Biscay!!! | [ES].¡¡¡COMO ME ENCANTA esta vista que muestra la costa del Cantábrico!!!
Well, that’s it for now. For me, it has been a relaxing Easter Holiday. No fuss and no concrete jungle! Only the drive was the exhausting part, but it was sure worth it! I truly hope that I got to show you places that you haven’t visited before. Do let me know if you have ever been in this region. 🙂

Bueno, esto es todo por ahora. Para mí han sido unas vacaciones de Semana Santa sin estrés. ¡Sin problemas y fuera de la gran cuidad! Sólo el viaje fue un poco agotador, ¡no obstante valió la pena! Espero haberos enseñado algún lugar que no conocíais, pero me gustaría mucho saber si habéis estado alguna vez en esta región. 🙂

Have a wonderful and productive week!

¡Que paséis una maravillosa y productiva semana!

Besos,

Miri💋

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s