The Falles of Valencia (Spain) 2016

¡Holaaa desde Madrid!

Spring has officially started, and I’m excited to share with you this wonderful celebration held in Valencia (Spain) the past weekend, known as the Falles (“las Fallas“).

La primavera ha comenzado oficialmente y estoy entusiasmada de compartir con vosotros esta maravillosa fiesta que se celebró en Valencia (España) el pasado fin de semana, conocida como las Fallas.

Valencia, Spain

This Spanish city has a lot to offer for its visitors: the Mediterranean coast, being the City of Arts and Sciences, hosted the Formula One European Grand Prix and has its own authentic paella recognised by UNESCO as an important Intangible Cultural heritage of humanity.

Valencia, España

Esta ciudad española tiene mucho que ofrecer a sus visitantes: la costa mediterránea, la ciudad de Las Artes y las Ciencias, aquí se celebró el Gran Premio de Europa de Fórmula Uno y es de donde procede la auténtica paella, que es reconocida por la UNESCO como un importante patrimonio cultural inmaterial de la humanidad.

2016-03-23 17.03.47
Last Summer near the infamous City of Arts and Sciences, Valencia (Spain).
20150829_111639
The Iberian Lady (“la Dama Ibérica”) created by Manolo Valdés.

The Falles

At this celebration, hundreds of sculptures are being displayed on the streets. Most of them mimic politicians or well-know personalities in a satirical manner. These colourful creations are layed out (planted) on the 15th of March and are burnt (the burning is referred in Spanish as “la cremà“) on the 19th of March, which is Saint Joseph’s Day and Father’s Day in Spain. The streets are illuminated, there’re food stands, bars, some sell arts and crafts, music can be heard, and the use of fireworks is permitted on the streets, which the locals are a fan of (until the 19th of March, midnight). The Falles which are displayed in each street (approx. 350 large and 350 small falles) are the centre of attention, which the neighbourhoods have been creating and collecting funding all year round.

Las Fallas

En esta celebración, cientos de esculturas aparecen en las calles. La mayoría de ellas imitan a políticos o personalidades conocidas en una forma satírica. Estas coloridas creaciones se colocan (plantà) el 15 de marzo y se queman (La cremà) el 19 de marzo, Día de San José y el Día del padre en España. Las calles están iluminadas, hay puestos de comida, bares, algunos venden productos artesanos, se puede oír la música y está permitido el uso de petardos y fuegos artificiales en las calles, que a los valencianos les apasiona, (hasta la medianoche del 19 de marzo). Las Fallas que aparecen en cada calle (aprox. 350 fallas grandes y 350 infantiles) son el centro de atención, las personas de cada barrio las han ido creando y han ido recogido fondos durante todo el año.

2016-03-22 16.59.41
One of my favourites at Na Jordana, The Kiss (“El Beso”).
2016-03-21 17.44.11
This is a Children’s Falle.
2016-03-23 17.28.34
A Zeus-like Falle in the background. There was a bit of rain, but it did not hinder the festivities. What I wore: faux leather jacket (Mango), “Oh my Dior” shirt (bought at a Pop-Up store), tribal skirt (Forever21), knee high suede boots (bought at Vans), leather flap bag (Guess) & hat (Mulaya).
2016-03-21 17.55.00
This part of the Falle shows the three leaders of the most-voted political parties, the heading on stone is a play on words regarding the corruption.
2016-03-21 17.24.10
An Arabian-inspired Falle, at the Calle Marqués de Sotelo.

A very short history of the Falles

Many believe that this festivity started in the 18th century by carpenters, although no documentation have been found specifying this. The carpenters had a custom where they would burn leftover wood to celebrate the end of winter, typically creating a bonfire (“hoguera“). In time this bonfire was adapted and more elements were added, such as a scenes and then later the puppets (“ninots“) appeared. In the 1900’s the competitions started and have continued until today, also with special competition of the “Fallera Mayor.” There are competitions for women and also young girls, who would wear traditional clothing and hairstyles and the lucky winners will be the representatives or Queens of the Falles.

Una breve historia de las fallas

Muchos creen que esta festividad se inició en el siglo XVIII por carpinteros, aunque no se ha encontrado documentación especificando esto. Los carpinteros tenían la costumbre de quemar los sobrantes de madera para celebrar el final del invierno, solían crear una hoguera. Con el tiempo esta hoguera fue adaptada y más elementos fueron agregados, tal como las escenas y luego  aparecieron los ninots. En el año 1900 comenzaron las competiciones y han continuado hasta hoy. También hay una dura competición para llegar a ser Fallera Mayor, son concursos para las mujeres y niñas, que visten trajes y peinados tradicionales y las afortunadas ganadoras serán las representantes o reinas de las Fallas.

2016-03-21 17.28.31
The traditional lighting of the Falles at Ruzafa.
20160319_213556
A ninot-Fallera.

My first time at “las Fallas”

Honestly I didn’t expect the ninots figures to be so lively and the event to be so well-organised. Every “falla” told a story, most in a funny way, others of fairy tales and mythological figures. There were of course a handful of sculptures making fun of politicians and projecting TV personalities, artists and sportsmen. I only wish I could have seen all of the ninots when they were displayed in one place, which was at the Museum of Arts and Sciences.

Mi primera vez en “las fallas”

Sinceramente no me esperaba los ninots fueran tan animados y que el evento estuviera tan bien organizado. Cada falla cuenta una historia, la mayoría de una manera divertida, algunas son de cuentos de hadas y otras con figuras mitológicas. Por supuesto, existen un puñado de esculturas que se burlan de políticos y personalidades de la televisión, también de artistas y deportistas. Ojalá pudiera haber visto todos los ninots de cada falla. Fueron exibidos ninots representantes de cada falla en un mismo lugar, que fue en el Museo de las Artes y las Ciencias.

2016-03-21 17.36.08

2016-03-21 17.34.25

Overall, I was very pleased for being able to see this event up close and personal. Especially the part of the burning of the ninots was unique, called “la Nic de Foc” or “La Cremà.” By the stroke of midnight, the “Fallas” were completely covert in fire within minutes and burnt into ashes (not all at once, but coordinated by the organisers and firemen). In a way this was very sad and you could tell that some falleras were sad to see that this event had come to an end. But I am sure that the artisans will show their originality once again in their works in the coming year.

En conjunto, me quedé muy contenta de poder ver a este evento de cerca. Sobre todo la parte en la que se queman estas obras de arte , llamado la NIC de Foc o la Cremà. Durante la noche, cada Falla pasan a estar totalmente cubiertas en fuego. En unos minutos todo queda quemado y solo hay cenizas (no todas a la vez, porque lo van coordinado por los organizadores y los bomberos). En cierto modo, esto fue muy triste y se notaba que algunas falleras estaban tristes al ver que este evento habia llegado a su fin. No obstante estoy segura de que los artesanos mostrarán su originalidad en sus nuevas obras una vez más en el próximo año.

2016-03-21 17.20.18
The burning of “The Kiss” at Na Jordana.
2016-03-21 17.16.35
Everything burnt down expect for this rock star and an angel, at Na Jordana.
2016-03-21 17.17.37
This angel was still unburnt at Na Jordana.

The next day (last Sunday) the streets were cleaned and there were no signs of the Falles. People were on the streets enjoying Palm Sunday and offering flowers to the Virgen Mary. Since the weather was perfect I got a chance to eat a delicious paella with my boyfriend and our friends before heading back to Madrid.

Al día siguiente (el pasado domingo) Las calles estaban limpias y no había rastros de las Fallas. La gente estaba en la calle disfrutando del Domingo de Ramos y ofreciendo flores a la Virgen María. Dado que el tiempo era perfecto, tuve la oportunidad de comer una deliciosa paella con mi novio y nuestros amigos antes de volver a Madrid.

2016-03-21 16.59.41
Virgen Mary with her cape covered in flowers at the Plaza de la Virgen.
2016-03-21 17.11.03
Walking my friend’s dogs on the bridge known as the Puente de Serranos with the Torres de Serranos in the background.
2016-03-21 16.35.31
Enjoying a walk in the park. What I wore: burgandy dress (Bershka), faux leather studded jacket (Mango), flap leather bag (Diane von Fürstenberg), sunnies (Ray Ban) & nude heels (Mango).

Many thanks for reading this blog post! Hope you liked the pictures.

¡Muchas gracias por leer esta entrada en el blog! Espero que habéis gustado las fotos.

Besos,

Miri

Advertisements

4 thoughts on “The Falles of Valencia (Spain) 2016

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s