Happy belated Christmas!

¡Holaaa!

A bit late but “Happy Holidays”!

Hope you all had a joyful Christmas with your loved ones!!!

The last 2 weeks I had an awesome time with my brother, who came all the way from Bonaire to do a course at McAfee (which he passed!). My boyfriend and I showed him the hidden secrets of Madrid, Toledo, Segovia and a bit of Valladolid. It was the first time for him visiting Spain, and he had no problem adapting to the wintery weather. For him there was a lot of distances in Madrid, since on Bonaire everything is nearby. Overall, he had a blast and he told me that one day he’ll come back.

Espero que hayáis disfrutado de una feliz Navidad con vuestros seres queridos.

Un poco tarde pero “Felices Fiestas”.

Las pasadas 2 semanas las he pasado de cine con mi hermano, que ha venido desde de Bonaire para hacer un curso de McAfee (consiguió el título sin problema). Mi novio y yo, le enseñamos muchos rincones de Madrid, Toledo, Segovia y un poquito de Valladolid. Era la primera que visitaba España, y no tuvo problema para adaptarse al frío. Lo que le llamo la atención fueron las distancias dentro de Madrid, ya que en Bonaire todo está muy cerca. En general, puedo decir que disfrutó mucho y que volverá.

brother-sister-spain-dec-2015
Good times with my brother exploring Madrid, Segovia and Toledo.

Christmas with the in-laws

For me it was nice to spend time with my boyfriend’s family. Especially the little ones (1 and 4 years-old) were the centre of attention… the joy on their faces discovering that “Santa Claus” came to the house was priceless! Of course there were presents for the grownups as well.

Navidad con la familia de mi novio

Para mi ha sido un placer estar con la familia de mi novio. Especialmente las pequeñas (de 1 y 4 años) de la casa fueron el centro de atención. La alegría de que Papá Noël había estado en la casa no tiene precio. Por supuesto había regalos para el resto.

It’s a day for me to reminisce on the time I spent with my family, because I haven’t spent Christmas with them in the last 10 years. Hopefully one day I can afford a ticket (because the tickets are way too expensive during these dates).

Para mi fue un día para recordar cuando pasaba las navidades con mi familia, porque hace 10 años que no lo hago. Espero algun día poder comprar un billete (porque son demasiado caros en estas fechas).

Anyhow, I made the best of it and I had a jolly good time. I made a typical dessert from Bonaire for Christmas Eve: “bolo di glas kibra” (broken glass gelatine). My boyfriend made a chocolate pastry with the shape of a Christmas three. We sure love to cook!

De todas formas, disfruté cada instante. Hice un postre típico de Bonaire para Noche Buena: “bolo di glas kibra” (mosaico de gelatine de colores). Mi novio preparó un hojaldre de chocolate con forma de árbol de navidad. ¡Nos encanta cocinar!

christmas-sweets-2015

Normally Spanish families spend Christmas Eve (“Noche Buena”) together with a homemade exquisite dinner. In our case we started with a deliciously served salad with pineapple and shrimps, a variety of canapés (salmon, foie gras, jamón serrano and baby eals). The main course was brochettes of monk fish and gumbo shrimps served with “beure blanc” (famous french sauce). Afterwards we served our homemade desserts, which were a hit! We were so stuffed, and went early to bed and left a plate of Spanish Christmas sweets for Santa and carrots for his raindeers. The next day the Christmas three was filled with presents for everyone.

Normalmente las familias españolas pasan la Noche Buena juntas con una comida casera de buena calidad. En nuestro caso hemos empezado con una ensalada deliciosa de piña y gambas, una variedad de canapés (salmón, foie gras, jamón serrano y gulas). El plato principal eran brochetas de rape y gambones servido con una salsa “beure blanc” (una famosa salsa francesa). Después servimos nuestros postres caseros, ¡que gusto mucho! Estábamos tan llenos, que fuimos pronto a la cama y hemos dejado los dulces navideños para Papá Noël y zanahorias para los renos. El siguiente día el árbol de navidad tenía regalos para todos.

Christmas-feast

After a nice time with my boyfriend’s family, and having experienced all the excitement of the children with their new toys, my boyfriend and I decided to go on a romantic trip to San Sebastián (the Basque country).

Después de un tiempo agradable con la familia de mi novio, y haber presenciado la alegría de las pequeñas con sus nuevos juguetes, mi novio y yo decidimos de hacer una escapada romántica a San Sebastián (País Vasco).

That’s it for now, thanks for reading this blogpost!

Eso es todo por ahora, ¡gracias por leer este entrada en mi blog!

2015-12-26 10.53.00

Enjoy the last days of what’s left of 2015!!!

¡¡¡Disfruta de lo que queda del 2015!!!

Besotes,

Miri

Advertisements

One thought on “Happy belated Christmas!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s